domingo, 10 de febrero de 2019

La Huérfana Negra 13





LA HUÉRFANA NEGRA 13
CELOS





CAROLINA DEL SUR
EXT. / HACIENDA STEVENS, PATIO / DÍA
Resultado de imagen de mansions south carolina

Elizabeth sigue intimidando a Tom con la navaja.




Elizabeth: Te juro por Dios que me vas a confesar la verdad, así sea lo último que haga en esta vida... De eso puedes estar seguro.

El pobre Tom observa a su patrona completamente horrorizado y muerto de miedo.


Tom: No sé de que me está hablando... (Miente)

Elizabeth: ¿Ah no? O me dices la verdad o te prometo que lo vas a lamentar...

Tom: Por favor...

En ese instante Darrell les interrumpe y Elizabeth esconde la navaja y se aleja de Tom.



Darrell: Tom debo ir a Charleston a hacer unas gestiones. Necesito que vengas conmigo.

Tom: De acuerdo patrón... (Se va)

Elizabeth: Ya nos veremos las caras Tom... ya nos veremos... (Sonríe con maldad)

El esclavo se va con Darrell muy temeroso de doña Elizabeth.


SAINT ANDREWS, MAINE
EXT. / GRANJA SMITH, PATIO / DÍA


Jack y William están conversando en el patio frente a los establos.



William: ¿Sabes Jack? Tengo algunos ahorros y me gustaría comprar unas tierras. He oído que la propiedad colindante con la tuya, la del norte, está en venta.

Jack: ¿Quieres comprar una granja William? Sería genial tenerte como vecino.

William: He pensando pedir una hipoteca y dar los ahorros como entrada. Lo que vaya ganando aquí lo podré invertir luego allá.

Jack: Me parece una gran idea... Oye... ¿Y si nos asociamos?

William: ¿Asociarnos? ¿Cómo?

Jack: Mmm, por ejemplo... A ver, podríamos comprar un rebaño de ovejas a medias. Los animales pastarían en tu finca pero nos repartiríamos los beneficios de la venta de lana y corderos a medias. ¿Qué dices?

William: Estaría bien...

Jack: Aquí sólo tengo un par de caballos, cinco vacas y cuatro terneros y terneras que pastan en unas pocas parcelas pero... siempre quise volver a tener ovejas también. Sólo que no tengo pastos suficientes ya, la granja no es grande, ya lo sabes.

William: Hagamos algo, mañana vamos al banco los dos y hablamos con el señor Flynn. 

Jack: Perfecto...

William: Bueno yo me voy a por las vacas al prado. Imagino que Ingrid estará ya esperando para ordeñar.

Jack: OK, yo voy a limpiar las cuadras mientras.

El rubio se marcha y en ese momento aparece en el patio de la granja Smith una mujer con el cabello cubierto por un pañuelo llevando consigo un bebé en brazos. 



Katherine: Ayúdame Jack, por favor... (Llorando)

Jack: ¿Katherine? ¿Katherine eres tú? (Alucinado al verla y mirando a la bebé)

Katherine: Vine aquí porque no tengo más sitios donde ir... no quise regresar a la hacienda...

Jack: ¿Qué te pasa? ¿Por qué lloras? 

Katherine: He estado viviendo un tiempo en Boston con mi marido pero... ya no quiero seguir más con él. Nicholas no sabe donde estoy.

Jack: ¿Qué fue lo que te hizo ese tipo?

La joven se quita el pañuelo y Jack puede ver como Katherine lleva un moretón en la mejilla derecha bajo el ojo.

Jack: Dios mío... (Horrorizado)

Katherine: ¿Entiendes ahora?

Jack: Ese hombre es un desgraciado. ¿Cómo pudo atreverse a golpearte? ¿Por qué no le denunciaste?

Katherine: ¿Denunciarle? ¿Sabes lo que le dice la policía a las esposas que van con un moratón en la cara hecho por sus maridos? 

En esa época las mujeres no podían denunciar por maltrato pues no existía como tal ese delito. Los maridos eran libres de pegar a sus mujeres si así lo veían pertinente y la sociedad lo aceptaba como algo casi normal, al menos mucha gente sí.

Jack: Lo sé pero... ¿Por qué viniste a mi casa? ¿Saben tus padres lo que Nicholas te hizo?

Katherine: No, y no quiero que se enteren... Mi padre sería capaz de matar a Nicholas e iría preso, le conozco muy bien. Mira lo que fue capaz de hacer cuando lo de Alice...

Jack: Ven conmigo a la casa... 


INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA

Ingrid, Nathalie y Alice se quedan alucinadas al ver a Katherine en la casa con su pequeña hija Claire en brazos. La joven llora sentada en una silla. Todos la miran de pie.



Jack: Su marido la maltrata, abuela... Tenemos que ayudarla.

Ingrid: Esto es lo que faltaba... ¿Otra vez tú? ¿Que no tienes otro sitio donde ir niña? 

Katherine: Lo siento mucho Ingrid pero... Estaba en Boston y pensé que llegar aquí sería más fácil que volverme yo sola a Carolina del Sur.

Nathalie: Debes hablar con tus padres, Katherine. Envíales un telegrama o algo para que...

Alice: Opino lo mismo que Nathalie, Katherine. Debes hablar con ellos.

Katherine: No quiero que se enteren, mi padre sería capaz de cometer una locura.

Jack: No te preocupes, puedes quedarte acá todo el tiempo que quieras... En serio, estás en tu casa.

Ingrid: ¿Pero es que la vas a dejar quedarse aquí, hijo? ¿Aquí? Después de lo que te hizo esta mujer... (Mirándola mal)

Jack: Katherine está sola, necesita ayuda... por favor abuela, olvidemos ya el pasado. ¿Quieres? Es un ser humano.

Katherine: Si soy una molestia, me voy... lamento haberles incomodado llegando hasta aquí.

Alice: ¿Cómo viniste desde Boston? No traes ni equipaje ni nada.

Katherine: Tomé un tren a Portland y luego un matrimonio me ayudó a venir hasta aquí en su carreta.  Con la bebé no podía traer maleta ni nada. Vine con lo puesto.

Nathalie: Está bien, no te preocupes. Te prestaré algunos de mis vestidos para que tengas algo con qué cambiarte. 

Jack: Alice, tú dormirás con Nathalie. Katherine y su hija dormirán en el cuarto de Alice. 

Alice: Está bien Jack, no hay problema. ¿Y cómo se llama tu bebita, Katherine?

Katherine: Claire... se llama Claire... (Entre lágrimas)

Ingrid: Voy a ordeñar, William me estará esperando... Nathalie ve haciendo la cena hija. 

Alice: Dile a Will que venga a cenar con nosotros, abuela.

La anciana sale de la casa y se va a los establos.


INT. / CASA DE ROBERT, COCINA / NOCHE

Dayanne y su hijo Robert están cenando sentados a la mesa.



Robert: Eso vi. Una mujer con una bebé en brazos iba hacia casa de los Smith, mamá.

Dayanne: ¿Una mujer con un bebé? ¿Quién sería?

Robert: No tengo ni idea... tal vez alguna familiar de lejos... No lo sé.

Dayanne: Qué raro... (Pensativa) Nunca me dijeron que tuvieran familia fuera de este pueblo... ¿Cómo era esa mujer?

Robert: Joven, cabello rojizo y ojos oscuros. Muy guapa, la verdad.

Dayanne: No puede ser... (Pensando: Así me dijo una vez Nathalie que era la tal Katherine, la del sur...)

La joven se queda en silencio, celosa, pues sabe que si Katherine está aquí, Jack podría volver a querer algo con ella.


INT. / GRANJA SMITH, COCINA / NOCHE

Toda la familia Smith está cenando reunida a la mesa. Katherine está con ellos, al igual que William.



William: Así que tú eres la famosa Katherine... 

Katherine: Siento haber venido así sin avisarles pero... 

Jack: No te preocupes, ya te dije. Estás en tu casa.

Nathalie: Deberías pedir el divorcio de Nicholas... Sería lo mejor.

Ingrid: Ese mal hombre no te conviene, Katherine...

Alice: Me alegro mucho de volver a verte. (Sonríe)

Katherine: Y yo a tí, Alice. Veo que eres feliz con esta familia. 

Jack: Adopté legalmente a Alice, ahora soy su padre.

Alice: Sí... ¿A qué es genial?

Katherine: Sí...

Alice: Jack estuvo a punto de casarse pero...

Ingrid: ¡Alice! (Mandándola callar)

Alice: Perdón... (Bajando la vista)

Jack: ¿Qué vas a hacer Katherine? ¿Quieres que envíe un telegrama a tu madre?

Katherine: No, por ahora no... quiero dejar pasar unos días y pensar qué hacer... 

Jack: Está bien. 

Ambos se miran. El sonríe al verla y ella le devuelve la sonrisa. Todavía no se han olvidado pero es como si existiera una gran barrera invisible entre ellos que parece infranqueable...


CAROLINA DEL SUR
INT. / HACIENDA STEVENS, DORMITORIO / NOCHE
Resultado de imagen de mansions south carolina

Elizabeth está en el dormitorio donde duerme Darrell ya que ambos lleva un tiempo durmiendo en cuartos separados. La villana echa unas gotas de veneno de un frasquito de vidrio en una taza de té humeante sobre la mesilla de noche.



Elizabeth: Tu me traicionaste con una negra mugrosa y tuviste un hijo bastardo con ella pero ahora ha llegado el momento de vengarme, Darrell... Voy a quedarme con la hacienda y seré la única dueña y señora de todo esto, maldito infeliz...

La mujer termina de añadir las gotas en el té. Acto seguido le echa un par de cucharaditas de azúcar y lo remueve bien para disimular el sabor.

Elizabeth: Ha llegado tu hora... Más adelante me encargaré personalmente del piojoso ese de Tom...

La villana sale del dormitorio y cierra la puerta tras de sí. Poco después Darrell entra en la recámara para acostarse y sentado en la cama se toma la mortal infusión.


INT. / GRANJA SMITH, DORMITORIO DE KATHERINE / NOCHE

Katherine acaba de acostar a su hija en una vieja cuna que le han prestado los Smith de cuando Jack y Nathalie eran bebés. En el dormitorio está Alice conversando con ella, ambas sentadas en la cama.



Alice: Jack dejó plantada a una mujer del pueblo en la boda hace pocos días, y todo porque sigue enamorado de tí.

Katherine: ¿Estás hablando en serio? ¿Jack fue capaz de hacer algo así? No puedo creerlo.

Alice: Pues créelo... Dayanne está rabiosa con él... yo la entiendo pero... Jack todavía te quiere.

Katherine: Ya...

Alice: Dime la verdad... ¿Tú ya no sientes nada por él? Quiero que me seas sincera.

Katherine: Mira Alice...

Alice: Por favor...

Katherine: Nunca pude olvidarle pero... yo me casé, tuve una hija... Bueno, mis padres me obligaron a casarme, yo no quería.

Alice: Divórciate... seguro Jack y tú podrían ser felices de nuevo si se dan la oportunidad.

Katherine: No lo sé... además creo que no es el momento. Si que pienso dejar a Nicholas pero... las cosas no son tan fáciles como tú piensas, Alice. Eres tan sólo una niña.

Alice: Lo sé... (Triste)

Katherine: Anda, ve a dormir, que ya es muy tarde. (Le da un beso en la frente)

Alice: Hasta mañana Katherine... Por cierto... Muy linda tu hija Claire. Se parece a ti. (Sonríe y se va)


AL DÍA SIGUIENTE
BOSTON, MASSACHUSETTS
INT. / CASA MURRAY, DORMITORIO DE NICHOLAS / DÍA

Nicholas se está alistando para salir cuando es interrumpido por la criada negra mientras él se mira en un gran espejo de pared.



Criada: Acaba de llegar este telegrama para usted, señor Murray. Me tomé la libertad de leerlo, es algo grave.

Nicholas: ¿Un telegrama importante? ¿De quién? (Ajustándose la casaca)

Criada: De la hacienda Stevens, de doña Elizabeth. Al parecer don Darrell falleció anoche de un infarto.

Nicholas: ¿Qué?? (Volteando a mirar a la criada)

Criada: Eso pone.

Nicholas: ¿Dice algo de Katherine? ¿No está allá con ella? Pensé se había marchado a Carolina del Sur... Y todo por una discusión de pareja.

Criada: No dice nada de la señora Katherine. Tome. (Dándole el telegrama)

El villano lo lee.

Nicholas: Qué extraño... Yo ahora no puedo irme a Carolina del Sur al funeral... cuando quisiera llegar sería tarde. Debo marchar al cuartel. Adiós. (Se va)

Criada: Adiós señor... (Preocupada)

Lo que Nicholas no se imagina es que Katherine no está en Carolina del Sur en la hacienda de sus padres, no, la joven, como bien sabemos está en el estado de Maine en casa de Jack.


SAINT ANDREWS, MAINE
INT. / ESCUELA / DÍA

Alice, Sheryl y Robert están en la escuela, acaban de llegar junto con los demás niños. Todavía no ha empezado la clase pero Nathalie no tardará en entrar al salón.



Robert: ¿Qué? ¿Esa mujer es la tal Katherine? ¿Qué hace esa tipa aquí?

Alice: Su marido la golpea, Robert...

Robert: ¿Y qué es lo que quiere? ¿Volver con Jack? Será descarada esa señora... que poca vergüenza tiene.

Sheryl: No digas eso... Katherine estaba viviendo en Boston y... bueno pensó que aquí estaría bien.

Robert: No me lo puedo creer... 

Alice: Mira Robert, o cambias de forma de ser o dejamos de ser amigos. Tú verás.

Robert: ¿Ah o sea que encima te enfadas conmigo por decir la verdad? Qué bueno.

Alice: Vale que Jack le hizo daño a tu mamá, lo entiendo pero ya basta. Katherine es una buena chica, yo la conozco de cuando viví en su hacienda en el sur. No deberías juzgarla así sin conocerla.

Robert: Por su culpa mi madre está sufriendo y llorando todos los días, por culpa de esa tipa.

Sheryl: Katherine no podría haber llegado en peor momento que este...

Alice: Eso mismo piensa la abuela Ingrid.


EXT. / GRANJA SMITH, JARDÍN / DÍA

Jack está rastrillando el jardín de la casa mientras conversa con Katherine. 



Katherine: Creo que a tu abuela no le agrada nada que esté yo aquí, Jack.

Jack: No la hagas caso, se le pasará, tiene su carácter pero es buena gente, te lo aseguro.

Katherine: Siento lo de tu madre. Alice me lo contó y también me dijo lo de... Dayanne...

Jack: Prefiero no hablar de ese tema, si no te importa.

Katherine: Está bien, perdona... ¿Qué haces?

Jack: Rastrillar el jardín. Mi abuela quiere plantar unos rosales, le gustan mucho las flores y las plantas ornamentales.

Katherine: A mí también. En la hacienda tengo un jardín enorme.

Jack: Ya me imagino...

Katherine: Jack... ¿Sigues enojado conmigo?

Jack: No... ¿Debería? 

Katherine: Sé que lo que hice no estuvo bien pero... me gustaría que al menos fuéramos amigos. ¿Sí?

Jack: Por mí no hay problema... (Dejando el rastrillo)

Katherine: ¿Entonces, amigos?

Jack: Amigos... (Sonríe)

Ambos se dan un abrazo pero en ese instante son sorprendidos por Dayanne que acaba de llegar a casa de los Smith.



Dayanne: ¿Se puede saber que hace esta descarada abrazándote, Jack? (Muy celosa y enfadada)

Jack: ¡Dayanne!! (Separándose de Katherine)

Katherine: No es lo que piensas... Jack y yo...

Dayanne: Jack y tú, Jack y tú... desvergonzada. ¿Cómo tienes el atrevimiento de venir hasta Maine, eh Katherine? Sí, ya sé quien eres... desgraciada. Por tú culpa mi novio me dejó plantada en el altar, maldita riquilla de porquería.

Katherine: Mira, no te consiento que me hables en ese tono. ¿Te quedó claro?

Jack: Chicas por favor, no es necesario que discutan... 

Dayanne: ¡Tú te callas, imbécil! ¡CÁLLATE QUE ME TIENES CONTENTA! Estoy harta, llevo días callando y ya no puedo más pero esto es lo que faltaba. Que esta furcia millonaria aparezca para seducirte de nuevo. Porque eso es lo que eres Katherine. ¡Una cualquiera!!

Katherine: ¡No te permito que me faltes al respeto! ¿Pero quién demonios te crees que eres? ¿Se puede saber de donde sacaste a esta barriobajera, Jack?

Jack: Dayanne, por favor te lo pido, márchate de mi propiedad. No quiero pleitos en mi casa, mi abuela está dentro y...

Dayanne: ¡No me importa que se entere tu abuela o medio pueblo! Si ya todos saben la clase de persona que eres... Me dejaste tirada por esta... por esta zorra. 

En ese momento Katherine la suelta una brutal bofetada que la deja muda. Dayanne se lleva una mano al rostro.

Katherine: Eso para que aprendas a respetar... 

Dayanne: Eres una....

Jack: ¡Bueno ya basta, es suficiente! (Tomando del brazo a Dayanne)

Dayanne: ¡Suéltame!! ¡Que me sueltes te digo Jack, no me toques!! (Se revuelve histérica)

Katherine: Yo no tengo la culpa de que Jack decidiera no casarse contigo, no la tengo.

Dayanne: ¡Si la tienes desgraciada!! Pero no te pienso dejar el camino libre, maldita millonaria, te lo juro. ¡Suéltame Jack!!! (Furiosa)

El chico la suelta, ella se marcha.

Katherine: Esta mujer está loca...

Jack: No la culpo... la verdad que está en su derecho.

Katherine: ¿Encima la vas a defender?

Jack: Yo no la defiendo pero la dejé plantada, es normal que me odie y a ti tampoco te tenga mucha estima. Entiéndelo. Yo haría lo mismo.

Katherine: Esa Dayanne es una... una vulgar analfabeta, se nota a leguas que educación no tiene ni la conoce.

Jack: Me voy a seguir con mis tareas... Hasta luego. (Se va)

Katherine: Estúpida... maleducada. ¿Quién se cree para insultarme así esa mujer? ¿Quién?


CONTINUARÁ...




No hay comentarios:

Publicar un comentario