jueves, 31 de enero de 2019

La Huérfana Negra 9





LA HUÉRFANA NEGRA 9
EL IRLANDÉS





SAINT ANDREWS, MAINE, ESTADOS UNIDOS
EXT. / GRANJA SMITH, JARDÍN / DÍA


Nuestra pequeña Alice y sus amigos Robert y Sheryl están sentados en la hierba del jardín mientras meriendan y charlan animadamente.



Robert: Pues como les digo chicas, finalmente sí que voy a ir a la escuela el próximo curso. No les quería decir nada todavía pero... 

Alice: ¿En serio, Robert? Qué buena noticia... ¿Verdad Sheryl? Será estupendo tenerte con nosotras en clase.

Sheryl: Y que lo digas Alice. ¿Pero cómo es eso? ¿No que tenías que trabajar?

Robert: Mi mamá está ganando bastante dinero como cocinera en el restaurante del pueblo así que no tendré que trabajar tanto. Por la mañana iré a la escuela y por la tarde haré un par de horas aquí ayudando a Jack y a doña Ingrid.

Alice: Ya tengo ganas de que pase el verano para volver a la escuela.

Sheryl: Ay pues yo no, chica, qué sé está muy a gusto de vacaciones... Todo sea por no verle la cara de momia a la señora Hendersson. Soy capaz de pagar dinero y todo.

Robert y Alice: Jajaja. (Riéndose a carcajadas)


EXT. / PLAZA DEL PUEBLO / DÍA
Resultado de imagen de churches maine

Frente a la iglesia de Saint Andrews, Nathalie está sentada en un banco de la plaza mirando el templo. La joven viuda recuerda a su difunto esposo, el reverendo Lawrence, con quien apenas estuvo casada poco más de diez días. 



Nathalie llora desconsolada observando la iglesia... En ese momento es interrumpida por un muchacho rubio de ojos azules que se acerca a ella tímidamente. El chico se fija en ella pero Nathalie no le presta apenas mucha atención.

William: ¿Le ocurre algo señorita? ¿Se encuentra bien? (Preocupado)

Nathalie: No es nada, no se preocupe... Estoy bien... (Secándose las lágrimas con un pañuelo blanco)

William: ¿Está segura? ¿Por qué estaba llorando? Pasaba por aquí y la vi por eso me acerqué a...

Nathalie: Ya le dije que estoy bien... 

William: Perdón, no quise incomodarla, señorita, será mejor que me vaya y la deje tranquila entonces.

Nathalie: Señora, soy viuda... 

William: Disculpe, no sabía... 

Nathalie: Mi difunto esposo era el reverendo de esta iglesia... Murió hace tiempo y estaba recordando... bueno... (Se levanta del banco)

William: Entiendo... (Triste) Lamento lo de su marido... 

Nathalie: No pasa nada... no tenías por qué saberlo... (Tuteándole)

William: Acabo de mudarme a este pueblo y... bueno, apenas conozco a nadie. Estoy buscando trabajo. ¿Usted sabe de alguna cosa por aquí?

Nathalie: Pues... no sé... no... Bueno sí, mi hermano necesita alguien para la cosecha de este verano, tal vez le pueda interesar. 

William: ¿En serio? ¿Cómo podría contactar con él?

Nathalie: Precisamente voy para allá ahora, a la granja Smith, vivo con él y con mi abuela. Si quiere acompañarme... con gusto le indicaré el camino.

William: Gracias, muchas gracias señora, en serio que no sé cómo agradecerle que...

Nathalie: ¿De dónde eres? Tu acento no es de por aquí... ¿Cierto?

William: Soy irlandés... pero hace más cinco años que vivo en los Estados Unidos. He estado en Boston, Nueva York...

Ambos caminan dejando atrás la plaza del pueblo para dirigirse a un camino a las afueras de Saint Andrews.


INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA

Jack y su abuela Ingrid están discutiendo acaloradamente.



Ingrid: ¿Quieres casarte con Dayanne? ¿Así tan rápido? Apenas hace unos meses que son novios y... Ay hijo, no sé, yo lo veo todo muy precipitado. ¿No será que está de encargo? Yo te mato, te lo juro... Te mato.

Jack: ¿Qué carajos va a estar embarazada, abuela? Deja de decir tonterías... 

Ingrid: ¿Y entonces a qué demonios viene tanta prisa por una boda? 

Jack: Me gustaría formalizar nuestra relación y que Dayanne se mudase a vivir acá con su hijo Robert. Eso es todo.

Ingrid: Dime algo... y quiero que seas sincero conmigo... ¿Está bien?

Jack: Tu dirás...

Ingrid: ¿Ya olvidaste del todo a Katherine?

Jack: Abuela... ¿Otra vez con lo mismo? Hace tiempo que olvidé a esa mujer... Es más, seguro está tan feliz allá en Carolina del Sur con su esposo.

Ingrid: No quiero que te cases con Dayanne por despecho, Jack. Ella es una buena muchacha y no se merecería que...

Jack: Yo quiero a Dayanne, abuela... Estoy enamorado de ella.

Ingrid: Está bien, está bien... Si realmente ambos desean estar juntos, tienen mi bendición, hijo. Yo sólo quiero que seas feliz, eso es todo. 

Jack: Lo sé, abuela... (Sonríe y le da un abrazo) Gracias.

Ingrid: Desde que tu madre que en paz descanse nos dejó, Nathalie y tú son lo único que me queda de ella. Ojalá tu hermana pueda superar la muerte de Lawrence y algún día sea feliz también con un buen muchacho.


EXT. / CAMINO RURAL / DÍA
Resultado de imagen de maine

Nathalie y William caminan en dirección a la granja Smith, ya apenas les faltan unos metros para llegar a la casa.



William: ¿Esa es tu casa? Muy bonita... la verdad. En Irlanda las casas suelen ser casi todas de piedra y concreto, aquí casi todo es de madera...

Nathalie: Sí... imagino que muy diferente. ¿Verdad? ¿Sabes William? Me gustaría conocer Irlanda, me han dicho que es un país hermoso.

William: Sí... hay días que lo extraño demasiado y quisiera regresar pero... sé que mi futuro está acá en América.

Nathalie: ¿Y viniste sólo a este país? 

William: Sí, mis padres se quedaron allá... fue muy duro si te soy sincero. Los echo mucho de menos.

Nathalie: Lo siento... Mi abuela Ingrid también es inmigrante, sólo que ella nació en Noruega. Se mudó a Estados Unidos hace más de cincuenta años...

William: Cincuenta años... toda una vida, como quién dice.

Nathalie: Vamos, te presentaré a mi hermano Jack...

Los dos llegan a la casa y se disponen a entrar en la cocina.


CHARLESTON, CAROLINA DEL SUR
INT. / IGLESIA / DÍA


Katherine, su esposo Nicholas y sus padres Darrell y Elizabeth, están en una iglesia de Charleston asistiendo al bautizo de la pequeña Claire, que apenas tiene unas pocas semanas de nacida. 



Elizabeth y Darrell ejercen de padrinos mientras el reverendo, un señor de unos setenta años, calvo y con bigote, realiza sus labores religiosas. Elizabeth tiene sujetada a la niña entre sus brazos.

Reverendo: Yo te bautizo con el nombre de Claire Rachel Murray Stevens... (Echándole agua bendita a la bebé en la cabeza sobre la pila bautismal)

Nicholas: En la hacienda ya deben estar esperándonos para celebrar el convite, mi amor...

Katherine: Sí... hoy es un día muy feliz para toda la familia. 

Darrell: Estoy tan orgulloso, hija, mi nieta es una princesa. (Sonríe)

Elizabeth: Le diré a Tom que vaya preparando el coche de caballos para regresar a la hacienda...

Darrell: No te preocupes, yo me encargo... (Se va)

Mientras tanto, Katherine, Nicholas y Elizabeth se quedan hablando con el reverendo.


SAINT ANDREWS, MAINE
EXT. / GRANJA SMITH, ESTABLO / DÍA

Jack le explica a William sobre la granja y las tareas que debe realizar en ella.



William: Entendido, Jack... Entonces mañana a primera hora estaré aquí como un clavo. Te prometo que no te vas a arrepentir.

Jack: La cosecha del trigo comenzará la semana que viene pero esta semana me ayudarás con las patatas y el ganado.

William: Sólo una cosa... No sé montar a caballo, no sé si eso sea problema.

Jack: Pues vas a tener que aprender... Mañana mismo empezamos.

William: Tu hermana me cayó muy bien, se ve muy dulce y muy buena persona.

Jack: Y muy guapa... (Sonríe)

William: Sí, eso también... (Avergonzado)

Jack: Desde que su marido falleció está muy deprimida, apenas tiene ganas ni de salir de la casa... La verdad que tanto mi abuela como yo estamos muy preocupados por ella.

En ese momento llega Alice.



Alice: Hola Jack... 

Jack: Hola Alice... Mira te presento a William, él va a trabajar con nosotros a partir de mañana.

Alice: Encantada de conocerte Will. (Sonríe)

William: Lo mismo digo, Alice.

Jack: Alice es mi hija.

William: ¿Tu... tu hija? (Mirándola de nuevo)

Alice: Jajaja, ya sé lo que estás pensando, que no tenemos parecido ninguno... Jack me adoptó. 

William: Ya decía yo, jajaja.

Jack: Jajaja. Todo el mundo pone la misma cara que tú has puesto ahora William. La misma.

Alice: Jajaja. 


INT. / CASA DE ROBERT Y DAYANNE, COCINA / NOCHE

Dayanne y su hijo conversan mientras están sentados a la mesa. Es hora de cenar.



Robert: Jack ha contratado un chico. Se llama William, es irlandés.

Dayanne: Ah pues me parece muy bien. Creo que ya sé quién es.

Robert: Le dije a Alice y a Sheryl que en septiembre empezaré a ir a la escuela con ellas.

Dayanne: Espero que para entonces la maestra esa, la tal Hildur, se haya largado ya de este pueblo...  Ojalá Nathalie recupere su puesto.

Robert: Eso espero yo también, mamá, porque según dicen la vieja es un hueso duro de roer... 

Dayanne: Ya te puedes aplicar en los estudios... ¿Eh?

Robert: Descuida, mamá, te prometo que me esforzaré esta vez.


AL DÍA SIGUIENTE
INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA

Jack y William terminan de desayunar y se marchan a los campos. En la cocina quedan Ingrid, Nathalie y Alice recogiendo la mesa. La abuela comienza a fregar en la pila.



Ingrid: La verdad que William se ve un buen muchacho, hija.. Muy humilde y trabajador.

Alice: A mi me cae genial. Me ha contado muchas cosas sobre Irlanda. ¿Sabes, abuela?

Ingrid: Estás muy callada, Nathalie... 

Nathalie: Lo siento abuela, no sé que decir... perdón.

Alice: ¿A que es guapo?

Nathalie: ¿Quién?

Alice: Will, quién va a ser...

Nathalie: La verdad ni me he fijado...

Ingrid: Hija... yo sé que sigues pensando en Lawrence pero él no va a volver. Debes continuar con tu vida.

Nathalie: No pienso volver a casarme, abuela... 

Alice: Pero Nathalie... (Preocupada)

Nathalie: Lo siento, voy a mi cuarto, quiero estar sola... (Se marcha)

Ingrid: Esta muchacha me tiene muy preocupada, Alice... (Moviendo la cabeza)

Alice: A mí también, abuela... a mí también. (Triste)


CAROLINA DEL SUR
INT. / HACIENDA STEVENS, DORMITORIO DE KATHERINE Y NICHOLAS / DÍA

Katherine está sentada en la cama dándole el biberón a su pequeña hija Claire. Con ellas está Nicholas, de pie, junto a la ventana.



Nicholas: Me han ofrecido un empleo en el norte, en Boston... Sería para dirigir un destacamento militar.

Katherine: Me parece muy bien, Nicholas... ¿Por cuanto tiempo sería?

Nicholas: Dos años...

Katherine: ¿Dos años? ¿Cómo vas a estar en Boston dos años? ¿Te volviste loco?

Nicholas: Había pensando que la niña y tu se mudaran conmigo... De lo contrario no aceptaré el puesto.

Katherine: Pero Boston... Ay, Nicholas... yo no quiero mudarme, estoy bien aquí en la hacienda. Aquí están mis padres y... Quiero que Claire crezca en Carolina del Sur... Además... 

Nicholas: Sólo serían dos años, mi amor... Luego podríamos regresar.

Katherine: No me gusta el norte, en invierno hace mucho frío y nieva y... 

Pero lo que a Katherine le preocupa es que Boston está cerca de Maine y del pueblo donde vive Jack y no quiere volver a verlo ni siquiera de casualidad.

Nicholas: Debo irme, en la noche seguimos hablando de esto. (Se besan y se marcha)

La joven se queda pensativa mientras le da el biberón a Claire, hablando consigo misma.

Katherine: ¿Qué habrá sido de Jack? ¿Se habrá casado también? 

CONTINUARÁ...

viernes, 18 de enero de 2019

La Huérfana Negra 8





LA HUÉRFANA NEGRA 8
DESTINOS DIFERENTES




INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA


Por la mañana temprano, Alice, Jack, Ingrid y Nathalie están desayunando sentados a la mesa de la cocina.



Jack: ¿Entonces viniste para quedarte en el pueblo, hermana?

Nathalie: Sí, renuncié a mi trabajo en Chicago... no era tan bueno como yo creía, la verdad...

Alice: Qué bueno... ¿Eso quiere decir que vas a solicitar tu antiguo puesto en la escuela de Saint Andrews?

Nathalie: Voy a hablar con la maestra, la tal Hildur... pero dudo que acceda a marcharse así sin más.

Ingrid: Esa mujer es una auténtica arpía, no me gusta nada...

Alice: Y a mi menos... 

Nathalie: ¿Tan mala es?

Jack: Peor... (Con mal tono) Ni te la imaginas... tiene cara de "me lo deben y no me lo pagan".

Alice, Ingrid y Nathalie: Jajaja.

Todos ríen a carcajadas con el comentario de Jack.


SAINT ANDREWS, MAINE
INT. / CASA DE ROBERT, DORMITORIO DE DAYANNE / DÍA

Dayanne, la madre de Robert, está haciendo su cama mientras charla con su hijo.



Robert: Sabía que te gustaba Jack, mamá... 

Dayanne: Pero creo que yo no le gusto a él... 

Robert: No digas tonterías, tú eres la mujer más guapa de todo el pueblo.

Dayanne: Eso lo dices porque soy tu madre, tonto, jajaja.

Robert: Es la verdad... Yo creo que si que le gustas sólo que Jack es un poco tímido... Deberías decirle algo.

Dayanne: ¿Quién yo? ¿Decirle nada a Jack? Ni hablar.... Qué pensaría de mí.

Robert: Jack tuvo una novia del Sur pero terminó con ella hace muchísimo tiempo... Deberías hablar con él.

Dayanne: Yo no le voy a decir nada a Jack, no insistas.

Robert: Está bien, como quieras... (Se va)

Dayanne: Creo que Jack todavía no ha olvidado a esa muchacha... 


INT. / CASA DE HILDUR, SALÓN / DÍA

Nathalie ha ido a hablar con la profesora Hildur.



Hildur: Mire señorita...

Nathalie: Señora, soy viuda.

Hildur: Señora... usted renunció hace meses a su empleo como maestra en la escuela de este pueblo. No puede venir ahora a pretender echarme de mi trabajo. ¿Quién se cree?

Nathalie: No la quiero echar, sólo quiero recuperar mi antiguo empleo.

Hildur: No haberse ido, lo siento.... (Molesta)

Nathalie: Hablaré con el alcalde para ver si...

Hildur: Hable con quien le de la gana, ya le digo yo que no va a conseguir nada. Toda la comunidad está muy contenta con mi labor en esta escuela...

Nathalie: No toda... por lo que me han dicho.

Hildur: Si lo dice por su hermano y su abuela... mire... esa niña recogida que tienen viviendo con ustedes es una rebelde y una maleducada que necesita mano dura.

Nathalie: Esa recogida como usted la llama es la hija de mi hermano Jack, ya está adoptada legalmente.

Hildur: Pues será la hija adoptiva y todo lo que usted quiera pero no deja de ser una soberbia y una grosera.

Nathalie: Alice está poniendo todo su esfuerzo y dedicación en los estudios. Es una niña muy inteligente y con muchas ganas de aprender.

Hildur: Esas negras no sirven para los estudios, son todas unas brutas.

Nathalie: Eso es lo que usted cree, porque está llena de prejuicios...

Hildur: Si no se le ofrece nada más, me disculpa pero tengo mucho que hacer... (Indicándole la puerta)

Nathalie: Buenos días señora Hendersson. (Se marcha enojada)


INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA

Jack está ayudando a Alice con las tareas de la escuela. Ambos están sentados a la mesa de la cocina.



Alice: La verdad que la geografía se me da fatal, Jack... ¿Y a tí?

Jack: Igual, jajaja.

Alice: Pues ya somos dos... (Mirando un libro)

Jack: A ver... (Viendo el mapa de Estados Unidos) ¿Dónde está Illinois?

Alice: Aquí... (Le señala en el mapa)

Jack: Ajá... y... ¿Virginia?

Alice: Ahí... (Indicando) Y esto son las Carolinas, Carolina del Norte y Carolina del Sur.

Jack: Sí... 

Alice: Hablando del sur... ¿Nunca volviste a saber nada de Katherine, Jack?

Jack: No, nada... supongo ya me olvidó y estará felizmente casada con ese militar. Seguro ya hasta será madre y todo.

En ese instante son interrumpidos por Ingrid.



Ingrid: Jack ha llegado esta carta para tí, toma. (Se la da)

Jack: A ver...

Alice: ¿Qué es Jack?

Jack: (Leyendo) El gobierno ha paralizado lo del ferrocarril, el tren no pasará por Saint Andrews. (Sonríe)

Alice: ¡Bien! 

Ingrid: ¿En serio? No me lo puedo creer...

Jack: Desviarán el trazado unas millas al este... No expropiarán ninguna finca por aquí. 

Alice: Sabía que Diosito nos iba a ayudar... lo sabía. (Sonríe feliz)


CAROLINA DEL SUR
INT. / HACIENDA STEVENS, DORMITORIO DE KATHERINE / DÍA

Un doctor acaba de salir de la recámara. Elizabeth y Nicholas entran en la habitación para hablar con Katherine que está sentada en la cama.



Elizabeth: ¿Y bien hija? ¿Cómo te sientes?

Nicholas: ¿Qué te ha dicho el médico? ¿Qué tienes?

Katherine: Es... estoy... estoy embarazada. (Sin mucha ilusión)

Elizabeth: ¡Qué buena noticia, cariño! Al fin voy a ser abuela.

Nicholas: ¿En serio estás esperando un hijo? (Sonríe contento)

Katherine: Eso parece...

Nicholas: Esto hay que celebrarlo... 

Elizabeth: Voy a contárselo a Darrell. (Se marcha)

Nicholas: Mi amor... estoy tan feliz de que vamos a ser padres. Era lo que llevábamos tiempo esperando y por fin Dios nos escuchó.

Katherine: Sí...

Pero la joven no está muy feliz con la noticia pues no está enamorada de su esposo. La noticia de su embarazo la ha dejado fría y sin apenas palabras.


SAINT ANDREWS, MAINE
INT. / GRANJA SMITH, GALLINERO / DÍA

Alice está recogiendo huevos del gallinero en una cesta de mimbre mientras Robert echa de comer a las gallinas.




Robert: Tengo que contarte algo pero no le digas a nadie.

Alice: Tú dirás, Robert. ¿De qué se trata?

Robert: A mi madre le gusta Jack pero no se atreve a decirle lo que siente.

Alice: Mmm... Entiendo... es el hombre el que debe dar el primer paso.

Robert: Que antiguas son las mujeres... 

Alice: Así ha sido siempre... es normal que tu mamá no quiera declararse.

Robert: Hablaré con Jack.

Alice: Ni se te ocurra. ¿Me oyes? 


EXT. / GRANJA SMITH, PORCHE / DÍA

Dayanne ha ido a casa de los Smith, la joven lleva una tarta de manzana en una cesta para regalarle a la familia en agradecimiento por la invitación en nochebuena. La mujer toca la puerta pero nadie contesta. Dayanne abre y entra en la cocina de la casa.



INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA

Dayanne: ¿Hola? ¿Doña Ingrid, Alice? ¿Hay alguien en casa?

Pero nadie responde...

Dayanne: Qué raro... (Dejando la cesta con la tarta en la mesa) ¿Dónde se habrá metido esta gente? Tal vez estén en el piso de arriba... 

La joven sale al pasillo y mira hacia las escaleras... En ese momento ve bajar a Jack sin camisa.



Jack: Ho... hola... ¿Qué haces aquí Dayanne? (Avergonzado)

Dayanne: Ay lo siento, no quise importunar... (Avergonzada, tratando de no mirarle el torso pero lo hace disimuladamente)

Jack: Me manché la camisa y vine a cambiarme pero no encuentro ninguna limpia... Voy a ver si mi abuela planchó la roja. 

Dayanne: Traje una tarta para ustedes... Espero les guste.

Jack: Muchas gracias, no tenías que haberte molestado. (Sonríe) Vaya... pues no, no la ha planchado. (Tomando la camisa roja de una silla)

Dayanne: ¿Tienes que ir a algún sitio?

Jack: Sí... voy a ir al ayuntamiento a pagar el impuesto de bienes inmuebles y necesito la camisa buena.

Dayanne: Espera, si me das unos minutos yo te la plancho...

Jack: ¿En serio? 

Dayanne: No te preocupes... Dámela. 

La joven toma la plancha de un armario. Una plancha de la época, que funciona con carbon encendido dentro ya que aún no existía la electricidad.

Jack: Mi abuela se fue al pueblo con Nathalie, iban a hacer unas compras. 

Dayanne: No pasa nada... (Planchando la camisa)

El muchacho permanece en silencio, sentado en una silla mientras Dayanne termina de adecentar la camisa en la mesa de la cocina. Una vez la joven ha acabado...

Dayanne: A ver... toma. (Se la da)

Jack: Muchas gracias... (Sonríe y se la pone)

Dayanne: Espera, deja que te ayude con los botones...

En ese momento la mujer le comienza a abotonar la camisa de abajo hacia arriba, lentamente abrochando los botones... Ambos se miran a los ojos... Jack comienza a sentirse atraído por Dayanne.

Jack: Dayanne... yo...

Y justo en ese instante el muchacho y ella terminan besándose en la cocina. 

Dayanne: Esto no está bien, Jack... 

Jack: ¿Por qué? Soy un hombre soltero, tú eres viuda... ¿Qué problema hay?

Dayanne: La gente... la gente del pueblo es muy criticona.

Jack: No me importa lo que diga la gente... Me da igual.

Dayanne: ¿En serio?

Jack: Me gustas Dayanne... me gustas mucho. (Sonríe)

Dayanne: Y tú a mí, Jack... 

Jack: ¿Entonces? 

El chico vuelve a besarla nuevamente, ambos se funden en un romántico y apasionado beso mientras ella le acaricia el pecho entre la camisa aún medio abierta. Jack y Dayanne se abrazan y se besan sin descanso. 


EXT. / PLAZA DEL PUEBLO / DÍA

Ingrid y Nathalie conversan mientras caminan por la plaza. Ambas llevan unas bolsas de tela donde han comprado fruta, azúcar, carne de res... 



Nathalie: Pues eso me dijo la muy...  

Ingrid: Esa Hildur... En mala hora vino al pueblo esa mujer.

Nathalie: Tiene contrato hasta el año que viene por lo que voy a tener que quedarme en casa ayudando con las tareas de la granja.

Ingrid: Bueno, un año pasa rápido... No te preocupes.

Nathalie: Lo sé... 

Ambas mujeres se encuentran con otras dos vecinas del pueblo y se ponen a conversar con ellas.


INT. / CASA LARSON, SALÓN / DÍA
Resultado de imagen de farm houses maine

En casa del doctor, Samuel está charlando con su esposa y su hija. Los tres están sentados a la mesa tomando el té con unas pastas.



Sheryl: Alice quiere ser doctora, papá... igual que tú.

Gabriella: ¿Doctora? ¿Tu amiga quiere ser médico de mayor, hija?

Samuel: Pues me parece muy buena idea, cariño... Se ve que Alice es una niña que sabe lo que quiere en la vida, es muy madura para su edad.

Sheryl: Dice que nunca se va a casar pero yo sé que le gusta, Robert. (Se burla)

Gabriella: Jajaja. Ay estos niños...

Samuel: Vaya, vaya... esa si que no me la sabía yo, jajaja.

Sheryl: Pero no digan nada que me mata, jajaja.

Todos ríen a carcajadas.



MESES DESPUÉS
CAROLINA DEL SUR

INT. / HACIENDA STEVENS, DORMITORIO DE KATHERINE / DÍA
Resultado de imagen de mansions south carolina

Katherine está dando a luz. Con ella está su madre Elizabeth sentada junto a la cabecera de la cama. Una comadrona atiende el parto.



Elizabeth: Vamos hija, empuja, empuja... Ahora...

Katherine: ¡Ahhh! ¡AHHHHHHHHH!!!!

La joven finalmente trae al mundo a una preciosa niña. La bebé rompe a llorar y su llanto se escucha en el pasillo donde esperan Nicholas y Darrell. Ambos hombres sonríen al oír a la recién nacida.



Comadrona: Es una niña, felicidades Katherine... 

Katherine: Una niña... 

La comadrona corta el cordón umbilical y limpia a la bebé con cuidado y esmero.

Elizabeth: ¿Tu esposo y tú ya pensaron como la van a llamar?

Katherine: Claire... como su difunta madre.

Elizabeth: Voy a decirles que pasen....


Poco después Nicholas y Darrell entran en la recámara a conocer a la pequeña Claire. Katherine sonríe al ver a su hija entre sus brazos. Finalmente ha olvidado a Jack. Ahora lo más importante en su vida es ese pequeño ser que acaba de nacer.


INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA


Jack habla con su familia acerca de su relación con Dayanne. 



Alice: ¿Dayanne y tú son novios, Jack? ¡Qué bien! Me encanta. (Sonríe contenta)

Ingrid: Me alegro mucho hijo, ya era hora de que sentaras la cabeza y Dayanne es una buena muchacha... Me agrada mucho.

Nathalie: Sí, la verdad que me cayó muy bien cuando la conocí.

Alice: Tengo que contárselo a Robert...

Jack: Seguro él ya lo sabe, jajaja. (Sonríe contento)

Alice: (Saliendo de la casa) ¡Robert! ¡ROBERT!!! 

La niña corre hacia el establo en busca de su amigo. Alice le cuenta la noticia, Robert sonríe. 

CONTINUARÁ...