
LA HUÉRFANA NEGRA 3
DINERO
SAINT ANDREWS, MAINE, ESTADOS UNIDOS
EXT. / CAMINO / DÍA
Jack galopa a lomos de su caballo blanco a toda velocidad rumbo a Portland. El muchacho va en busca de Darrell y Alice.


Como redordaremos, la pequeña huérfana negra fue secuestrada por el villano sureño con objeto de venderla por una buena suma de dinero a un terrateniente de Georgia.
EXT. / GRANJA SMITH, JARDÍN / DÍA

Doña Ingrid y su nieta Nathalie están hablando con el doctor Samuel Larson y su esposa Gabriella. Con ellos se encuentra también la hija del matrimonio, la pequeña Sheryl.





Nathalie: Mi hermano se fue en su caballo hacia Portland... Espero que logre dar con ese desgraciado de Darrell Stevens...
Ingrid: Ese malnacido no ha parado hasta que no nos ha quitado de nuestro lado a la pobre Alice... Sólo espero que no le haga daño y que Jack la encuentre sana y salva... (Angustiada, con lágrimas en los ojos
Samuel: He hablado con el sheriff del pueblo y me ha dicho que no puede hacer nada. Como le dije hace tiempo a Jack, la niña es propiedad de ese hacendado del sur. Puede llevársela sin problema.
Gabriella: Pero querido, habrá algo que se pueda hacer digo yo... Las autoridades no pueden permitir que ese mal hombre haya secuestrado a Alice así sin más.
Samuel: Alice es su esclava, nos guste o no, tiene todos los derechos sobre ella.
Ingrid: Dios todopoderoso te lo ruego, te lo suplico, haz que Jack encuentre a esa pobrecita niña y la traiga de nuevo a Saint Andrews.
Sheryl: Ojalá Alice regrese pronto... (Asustada y con los ojos vidriosos de haber llorado recientemente)
Nathalie: Prepararé una tila abuela... estoy muy nerviosa... (Se va a la casa)
Mientras tanto la abuela se queda conversando un rato más con los Larson sobre Alice.
PORTLAND, MAINE
EXT. / CALLE / DÍA
Jack está ya en la ciudad pero por más que pregunta a varias personas no logra localizar a la niña ni a Darrell. Jack sigue indagando por todas partes.

Sabe que si no les encuentra pronto, el villano se irá con la pequeña al sur del país y le será imposible ir allá porque no tiene dinero para pagarse el pasaje del barco. El muchacho le pregunta a un anciano de blancos cabellos y tupida barba.
Jack: Disculpe, buen hombre... ¿Ha visto a un tipo de unos cincuenta y tantos años y barba, que iba con una niña negra? Así de alta... (Le indica la estatura con una mano)
Anciano: Lo siento muchacho pero no sé nada de niñas negras... Acá casi no hay negros... los pocos que he visto son hombres y trabajan en el puerto.
Jack: Iré al puerto... seguro Darrell piensa en marcharse con ella a Charleston...
El chico sube de nuevo a su blanco caballo y lo azuza con destreza para llegar al puerto de Portland lo antes posible.
CAROLINA DEL SUR
INT. / HACIENDA STEVENS, SALÓN / DÍA

Lejos de Maine, en Carolina del Sur, Katherine está discutiendo con su madre, Elizabeth. Ambas mantienen una acalorada conversación que incluso es escuchada por las criadas, tres jóvenes esclavas negras.


Katherine: No pienso casarme con Nicholas Murray, antes me quedo soltera que ser la esposa de ese patán. ¿Te quedó claro mamá?
Elizabeth: Nicholas es un buen partido, muchachita estúpida. Es militar y tiene....
Katherine: No me interesa lo que tenga o deje de tener ese tipo. No me gusta ni voy a casarme con él.
Elizabeth: Eso será sobre mi cadáver. Harás lo que tu padre y yo digamos. Deja que él regrese de su viaje, a ver que le parece lo que me acabas de decir.
Katherine: Estoy enamorada de otro hombre. ¿Entiendes? De otro hombre.
Elizabeth: ¿De quién demonios es que estás enamorada si se puede saber, Katherine?
Katherine: De un agricultor del norte, de Maine. Lo conocí cuando...
Elizabeth: ¿Quéeee? (Horrorizada) ¿Pero de qué estás hablando, niña? No me lo puedo creer... ¿Tuviste una relación con un miserable campesino cuando estudiabas en el norte? Yo te mato, te lo juro...
Katherine: Nunca tuvimos intimidad pero... yo... yo le quiero. Estoy enamorada de él.
Elizabeth: Pues vas a tener que desenamorarte porque te vas a casar con Nicholas, te guste o no te guste. ¿He hablado con claridad? Te vas a casar con...
Katherine: Que no me voy a casar con Nicholas te digo!!! Te pongas como te pongas, diga mi padre lo que le de la gana. Ya soy una mujer adulta y puedo tomar mis propias decisiones. ¿Está claro? No me pueden obligar a nada. A nada!!!
Pero en ese preciso instante su madre pierde totalmente la paciencia y los nervios y la suelta una brutal y sonora bofetada que la deja estrellada contra una puerta.
Elizabeth: CÁLLATE!!! (Furiosa, histérica y completamente fuera de sus casillas)
Escuchamos música incidental. Las criadas negras se marchan a toda prisa a la cocina, muy asustadas y temerosas de su patrona.
Katherine: ¿Pero cómo te atreves, mamá? (Molesta y enojada) Esto no te lo perdono, te lo juro.
Elizabeth: Escúchame bien desgraciada. Si tu padre se llega a enterar que tuviste amores con ese piojoso en el norte, te va a dar una paliza que te vas acordar toda tu vida. ¿Entendiste?
Katherine: Eres despreciable... Te odio!!! (Se marcha corriendo a su dormitorio subiendo por las escaleras del recibidor)
Elizabeth: Con un campesino muerto de hambre no te casarás nunca, eso mientras yo puedo impedirlo.
PORTLAND, MAINE
EXT. / PUERTO DE PORTLAND / DÍA
Jack baja de su caballo y lo amarra a un poste de madera junto a otros equinos. El muchacho comienza a preguntar por Darrell y Alice pero nadie le sabe dar pistas sobre el paradero de ambos.

Finalmente Jack les divisa a lo lejos en los muelles, junto a uno de los barcos. El viejo Darrell y la pequeña Alice, la cual va maniatada y agarrada por el hacendado, están conversando con uno de los marineros del barco, un joven de cabello castaño y ojos azules.


Darrell: ¿A qué hora zarpará el barco a Charleston, muchacho?
Marinero: Lo siento señor, pero el "King Henry" no zarpará hasta mañana.
Darrell: ¿Qué dice? No es posible... Tengo que subirme a ese barco hoy mismo.
Marinero: Si lo desea la niña y usted pueden pasar la noche en el navío pero ya le digo que hasta mañana por la tarde no saldrá de Portland.
Darrell: Maldita sea!!!
El muchacho se marcha, Darrell habla entonces con Alice.
Darrell: Dormirás en la bodega, maldita negra infeliz... Mañana nos iremos a Charleston y jamás volverás a pisar Maine, desgraciada.
Alice: Eres despreciable... Asesino!! Te odiooo!!! Te odioooo!!! (Histérica pero atada)
Darrell: CÁLLATE MALDITA HIJA DE PERRA!! (Pegándole una fortísima bofetada que la cruza la cara, la niña rompe a llorar) Me van a pagar mucho dinero por ti, piojosa... ¿Esos mugrosos campesinos pensaban que me había tragado el cuento de que se habían ido a Noruega el pasado invierno, verdad? Sabía que estabas escondida en alguna parte. Por eso regresé, desgraciada. Vas a pagar por haberte fugado de la plantación, miserable muerta de hambre. Te juro que vas a vivir un infierno cuando te venda a Richard Thomas, maldita negra bastarda!!!
Alice: Ojalá te mueras...
Darrell: QUE TE CALLES TE DIGO!! (La suelta otra bofetada)
Alice: Ahhh!!!
Darrell: O cierras la boca o te juro que lo vas a lamentar. ¿Me oíste?
En ese momento son interrumpidos por Jack que ha visto como Darrell golpeaba a la pequeña. El chico toca el hombro de Darrell por la espalda y cuando el villano se da la vuelta Jack le propina un brutal puñetazo.

Jack: Esto por pegarle a Alice, rata miserable!!
Alice: Jack!!! (Sonríe contenta al verle)
Darrell: Maldito campesino... ¿Quién carajos te crees que eres? ¿Cómo te atreves a ponerme tus sucias manos encima?
Jack: No se va a llevar a la niña si yo puedo impedirlo, desgraciado.
Darrell: Alice es mía. MÍA!!!
Jack: Cállese si no quiere que le rompa la cara, maldito rufián. Es usted despreciable. ¿Sabía que acá en Maine la esclavitud es ilegal y está prohibida desde hace ya varios años, lo sabía?
Darrell: Claro que lo sé, imbécil pero la ley me ampara y puedo llevarme a la negra al sur si me da la gana. No puedes hacer nada para evitarlo.
Jack: Eso lo veremos!!!
Ambos hombres se enzarzan en una pelea en presencia de Alice. Los marineros y otras personas del puerto les observan. La niña grita preocupada por Jack.
Alice: Ten cuidado Jack!!! Jaaack!!!
Escuchamos música incidental. Jack golpea con fuerza a Darrell pero él villano le devuelve los puñetazos con agilidad. Los dos continúan la pelea hasta que un sheriff y dos agentes del orden les separan.
Sheriff: ¿Se puede saber que demonios está pasando acá? ¿Qué espectáculo es este? ¿Me quieren explicar?
INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA
Ingrid está sentada en una silla tomándose una taza de tila. Con ella está su nieta Nathalie. Ambas charlan. La joven mientras tanto está pelando patatas para hacer la cena.


Ingrid: Está empezando a oscurecer, hija... Ojalá que Jack haya dado con Alice... Si no, estamos perdidos... Se le llevará y a saber que le harán a ese angelito... (Llorando deshecha)
Nathalie: No llores abuela... (Dejando su tarea se acerca a ella) Escúchame, estoy segura que Jack les encontrará y la traerá a casa. Confía en él.
Ingrid: Primero murió tu abuelo, luego tu padre... después tu madre... No soportaría que algo malo le pasase a Jack... Ese Darrell no me gusta nada, no es trigo limpio.
Nathalie: Yo también estoy preocupada... pero debemos tener fé, abuela... Voy a poner una vela a la Virgen María... (Se va)
Ingrid: ¿Dónde estarás Alice, dónde estarás mi niña? ¿Dónde? (Se limpia las lágrimas con un viejo pañuelo)
PORTLAND, MAINE
EXT. / PUERTO DE PORTLAND / DÍA
El sheriff y sus dos agentes siguen sujetando a Jack y Darrell para que no vuelvan a pelear.



Jack: Este hombre quiere llevarse a la niña a Carolina del Sur! La ha secuestrado!
Darrell: Alice me pertenece. Mire sheriff, me llamo Darrell Stevens y soy dueño de una gran hacienda a pocas millas de Charleston, en el sur.... La negra se fugó de mi plantación hace meses y vine a recuperarla, eso es todo.
Sheriff: Legalmente puede hacerlo, joven...
Jack: ¿Pero es que no puede hacer nada? Acá no hay esclavitud.
Darrell: Pero estamos en Estados Unidos, idiota, y la ley me ampara. En Carolina del Sur es legal, soy su dueño y me la voy a llevar.
Sheriff: ¿Y si llegaran a un acuerdo? Mire Jack.... creo que lo mejor es que si quiere que la niña siga con usted y su familia, tal vez fuera buena idea comprársela al señor Stevens y asunto arreglado.
Darrell: No está en venta...
Jack: ¿Cuánto?
Alice: Jack no, no lo hagas por favor...
Jack: ¿Cuánto pides por Alice? Dime una suma y te pagaré mañana mismo si me prometes que no te llevarás a la niña.
Sheriff: Si se ponen de acuerdo, le prometo joven que la niña pasará la noche en comisaría sana y salva a nuestro cargo.
Jack: ¿Cuánto, Darrell? Dime una cifra...
Darrell: Mmm... está bien... pero dudo mucho que puedas pagar lo que pido por ella. Un viejo amigo mío me pagará esta cantidad por la negra. (Le da un papel a Jack)
Jack: Pero esto es mucho dinero!! ¿Te volviste loco?
Darrell: Ya te dije que no podrías pagarme, así que me la llevo. Asunto zanjado.
Jack: Te doy mi caballo... Tómalo como pago.
Darrell: Jajaja. tú crees que ese jamelgo vale lo que pido por Alice. Venga ya por favor, no me hagas reír Jack.
Jack: Tengo veinte ovejas recién paridas con sus corderos... En total unos cuarenta y siete animales... Y si no los quieres puedo venderlos a otra persona y darte el dinero. ¿Qué dices?
Alice: Jack no... por favor, no lo hagas...
Jack: Déjame Alice, no te vas a ir con este tipo.
Darrell: Un caballo, cuarenta y tantas cabezas de ganado ovino... Mmm... ¿Qué más?
Jack: ¿Qué más quieres? ¿No te basta con lo que te estoy ofreciendo?
Darrell: Vi que tenías tres vacas y tres terneros... Vende todas las bestias y me pagas. Quiero efectivo y lo quiero mañana mismo.
Jack: ¿Qué? ¿También?
Darrell: Si no no hay trato...
Jack: Me quedaré sin ganado... No puedo darte más.
Darrell: Tienes tierras. ¿Eres agricultor no? Pues de los cultivos ya tienes bastante para vivir.
Jack: Está bien, el caballo, las ovejas y una vaca y un ternero. ¿Está bien?
Darrell: Trato hecho...
Alice: Jack... No... Este tipo te está timando... Yo no valgo tanto dinero.
Jack: Ni todo el oro del mundo podría pagarte...
Alice: Jack.. (Emocionada y llorando)
Esa noche Jack la pasa en la comisaría para no dejar sola a la pequeña Alice. Mientras Darrell duerme en un hotel de la ciudad. Ambas partes están controladas por el sheriff y sus agentes para que ninguno de los dos incumpla el trato acordado.
AL DÍA SIGUIENTE...
SAINT ANDREWS, MAINE
EXT. / MERCADO DE GANADO / DÍA
Jack vende el caballo, las ovejas, una vaca y un ternero a varios campesinos de la zona. Una vez ha juntado todo el dinero conversa con Ingrid y Nathalie.



Nathalie: Lo vamos a pasar mal sin esos animales, Jack.
Ingrid: Todo sea por la pequeña Alice...
Jack: Aún no sé como vamos a labrar las tierras sin el caballo...
En ese momento aparece el doctor Larson.

Samuel: No te preocupes... tengo tres caballos, puedo venderte uno y me lo pagas a plazos, cuando tú puedas. ¿Está bien?
Jack: ¿En serio doctor? Muchísimas gracias...
EXT. / GRANJA SMITH, PATIO / DÍA


Darrell recibe en mano el dinero de parte de Jack en presencia de Ingrid, Nathalie y Alice. Delante de ellos está el sheriff de Portland para dar fe del acuerdo. Darrell le entrega a Jack un documento probando que ya no es el dueño de Alice y que nunca podrá reclamarla.





Jack: Espero no volver a verte la cara nunca más... desgraciado.
Darrell: Jajaja, buen negocio, sí señor... (Contando el dinero)
Ingrid: Lárgate y no vuelvas...
Darrell: Hasta nunca campesinos jajaja. (Se va a toda prisa)
El sheriff le acompaña. Los Smith se quedan conversando.
Alice: Siento que hayan tenido que vender esos animales por mi culpa... (Triste)
Ingrid: No te preocupes hija, volveremos a comprar más cuando se pueda... no te aflijas, todo tiene solución menos la muerte.
Jack: Samuel nos va a vender un caballo y se lo pagaré a plazos... Podremos labrar las tierras y cultivar este año...
Nathalie: Trigo, maíz, patatas, cebada...
Ingrid: Todos tenemos que arrimar el hombro... Nos quedaron las gallinas y un par de vacas...
Alice: Les prometo que trabajaré duro para sacar la granja adelante. Gracias por lo que han hecho por mí.
MESES DESPUÉS
A finales de verano, en septiembre, ha llegado el momento de la cosecha. En la granja Smith toda la familia trabaja sin descanso. Hoy están terminado de recoger las patatas.
EXT. / GRANJA SMITH, CAMPO DE PATATAS / DÍA

Mientras Jack y Nathalie cavan la tierra con unas azadas para sacar patatas de la tierra y retirar las plantas secas, Ingrid y Alice recogen los tubérculos y los van echando en unos cestos de mimbre. Cerca de ellas está la carreta de trabajo enganchada al caballo negro que el doctor Larson le vendió a Jack en primavera.





La pequeña Alice canta una canción mientras hace su tarea.
Alice: Hoy es un día feliz para estar vivo!! para ser libre!! libre al fin!!! (Sonríe)
Jack: Hoy es un gran día, hace buenísimo, me encanta este sol.
Nathalie: Ya pronto comienzan las clases en la escuela Alice.
Ingrid: Estarás deseando ir. ¿Cierto?
Alice: Sí, ya quiero que llegue el día. Estoy segura que aprenderé mucho y lo mejor es que mi amiguita Sheryl y yo compartiremos pupitre, me lo ha dicho. (Sonríe contenta)
CAROLINA DEL SUR
EXT. / HACIENDA STEVENS, JARDÍN / DÍA

Mientras tanto muy lejos de Maine y a esa misma hora, Katherine se está casando con Nicholas Murray en la hacienda Stevens. La joven, vestida con un hermoso y blanco traje de novia, ha sido finalmente obligada por sus padres a contraer matrimonio con el militar. El reverendo les da la bendición final.


Reverendo: Yo los declaro, marido y mujer... Puede besar a la novia.
En ese instante Nicholas besa a su ya esposa pero vemos el gesto de desgana de la joven. Todos los invitados aplauden y vitorean a los recién casados.
Nicholas: Te amo...
Pero Katherine no le responde y mira mal a sus padres.


Darrell: Hoy es un día para celebrar... mi única hija se casa con un militar de abolengo y prestigio en este país.
Elizabeth: Que vivan los novios!!!
Invitados: VIVA!!!!
SAINT ANDREWS, MAINE
INT. / IGLESIA DE SAINT ANDREWS / DÍA
Nathalie ha ido a la iglesia del pueblo a hablar con el reverendo Lawrence. Ambos se gustan y no hay problema en que puedan estar juntos ya que la iglesia anglicana permite que sus "pastores" puedan casarse y formar una familia si así lo desean.


Lawrence: Ya llevamos meses viéndonos, Nathalie, me gustaría que tu familia supiera lo nuestro.
Nathalie: Durante todo este tiempo han pasado muchas cosas, Lawrence... Lo de Alice, la muerte de mi mamá... Perdimos mucho dinero con lo del ganado...
Lawrence: Pero yo te amo, Nathalie... Quiero que seas mi esposa.
Nathalie: Y yo a tí, Lawrence, pero dame unos meses más. Aún no sé como se lo va a tomar mi abuela...
Lawrence: No soy un sacerdote católico, Nathalie, soy anglicano...
Nathalie: Ya lo sé pero ya sabes como es la gente mayor para esas cosas...
Lawrence: Espero pronto podamos casarnos, mi amor. (Se besan)
Nathalie: Debo irme, en unos días comienza la escuela y voy a tener mucho que hacer. Recuerda que soy la maestra de este pueblo. (Sonríe)
Lawrence: Nos vemos entonces. (Se besan de nuevo)
La joven se marcha de la iglesia ante la mirada de Lawrence.
INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA
Alice le da una carta a Jack.


Alice: El cartero acaba de traerla. Es para tí, Jack.
Jack: ¿De quién es?
Alice: No lo sé, no lleva remitente...
El muchacho abre el sobre, toma el papel y lee.
Jack: Se casa hoy...
Alice: ¿Quién se casa? ¿De qué hablas?
Jack: Katherine, la hija del desgraciado ese de Darrell... Se casa hoy con un militar en su hacienda de Carolina del Sur.
Alice: Lo siento... Tu abuela me contó la historia... ¿Sigues enamorado de ella?
Jack: Sí... (Triste)
Alice: Ojalá pudiera ayudarte...
Jack: No, es mejor así. Que me olvide y sea feliz con otro. Yo pienso quedarme soltero toda la vida.
El chico arruga el papel y lo lanza al fuego de la cocina de leña. Alice se queda preocupada viendo como Jack se marcha enojado pero dolido a la vez.
EXT. / BOSQUE / DÍA

En un frondoso y tétrico bosque a pocas millas de la granja de los Smith, un gran oso pardo camina entre los árboles y matorrales en busca de presas que cazar.

El gigantesco animal se acerca al límite del bosque que colinda con un gran prado de verde hierba donde pastan varias ovejas propiedad de un campesino de la zona.

El oso las observa con sigilo y cuando las ovejas están más distraídas y confiadas, el plantígrado sale a la carrera a atacar a los animales.

Escuchamos música incidental. El oso, tras perseguir a varias ovejas, logra atrapar a una de ellas dándole muerte hundiendo sus grandes colmillos en el cuello de su presa.
CONTINUARÁ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario