
LA HUÉRFANA NEGRA 6
LA NUEVA MAESTRA
SAINT ANDREWS, MAINE ESTADOS UNIDOS
INT. / GRANJA SMITH, PAJAR / DÍA

Alice está con sus amigos Sheryl y Robert en el pajar, los tres niños sentados sobre un montón de heno (hierba seca) conversan.



Sheryl: Siento que Jack y Nathalie no hayan hecho las paces... La maestra es tonta... Jack no tuvo la culpa de lo que le pasó al reverendo Lawrence.
Robert: Las mujeres son muy complicadas...
Alice: !No seas machista Robert! Yo no estoy de acuerdo con Nathalie pero...
Sheryl: Espero le vaya bien en ese nuevo colegio en Chicago... A saber quién viene ahora de maestra al pueblo.
Robert: ¿Saben ya de quién se trata?
Alice: Nathalie me dijo que es una señora mayor... de Boston creo.
Sheryl: ¿Una vieja? ¿Nos va a dar clase una vieja?
Robert: Jajaja. Seguro es una momia.
Alice: Espero que no... (Pensativa) Bueno a lo que iba... ¿Qué les gustaría a ustedes ser de mayores? A ver... Yo quiero ser doctora.
Sheryl: Las mujeres no pueden estudiar medicina en este país...
Alice: ¿Quién lo dice?
Robert: Sheryl tiene razón, todo el mundo sabe que los médicos son todos hombres.
Alice: Pues que mal... eso debería cambiar... ¿Por qué una mujer no puede ser médico, por qué?
Sheryl: Por ser mujer, así de simple.
Alice: Eso son tonterías...
Robert: Y los negros tampoco...
Alice: ¿Quéee?
Robert: Los negros, los hombres, tampoco pueden ser médicos. No les dejan entrar en las universidades, Alice.
Alice: Pero yo creía que acá en el norte los negros éramos libres. No entiendo nada.
Sheryl: Son libres sí, pero...
Robert: Pero para determinadas cosas no pueden optar... No puede ser alcaldes, ni médicos, ni maestros, ni nada de eso... al menos no todavía. Así que tú que eres mujer y negra, imagina.
Alice: Pues yo quiero ser médico, como el papá de Sheryl, y no pienso rendirme. Vaya que no.
Y es que la pequeña Alice es muy luchadora y nunca se rinde en todo lo que se propone. ¿Será que cuando sea mayor consiga cumplir su sueño? Quién sabe...
INT. / GRANJA SMITH, ESTABLO / DÍA
Ya está por anochecer. Jack e ingrid están en el establo ordeñando (a mano) cada uno una vaca. Ambos charlan mientras trabajan.


Ingrid: Debiste haber ido a la estación a buscar Nathalie...
Jack: Ella lo quiso así, ya se le pasará cuando entienda y acepte que yo no tuve la culpa de lo de su esposo.
Ingrid: Eso mismo le dije yo pero necia como una mula.
Jack: Sólo espero que su nuevo empleo en Chicago sea lo que ella merece.
Ingrid: Mañana llega la nueva profesora.
AL DÍA SIGUIENTE
INT. / ESCUELA / DÍA
La nueva maestra, Hildur, acaba de llegar a la escuela del pueblo donde va a hacerse cargo de la educación de los niños de Saint Andrews. La profesora se presenta ante la clase y les comenta sobre ella y...

Hildur: Buenos días, alumnos. Me llamo Hildur Hendersson, y a partir de hoy seré la nueva maestra de Saint Andrews.
En sus pupitres Alice y Sheryl hablan en voz muy baja.


Sheryl: Que vieja es... parece una momia, Robert tenía razón.
Alice: Madre mía... la que nos espera con esta señora...
Pero la maestra las escucha y...
Hildur: !Tú! !Eh niña!! (Furiosa)
Alice: ¿Quién yo? (Avergonzada)
Hildur: Así que tú eres la negra... ya me han hablado de ti en el pueblo... la recogida de los Smith.
Alice: Perdone maestra, pero yo no soy ninguna recogida, me llamo Alice.
Hildur: Pues escúchame bien Alice, si vuelvo a verte hablando en clase sin mi permiso te voy a dar unos buenos reglazos... (Con una regla de madera en mano, amenazante)
Todos los niños y niñas de la escuela se ríen, nadie ajunta a Alice, sólamente Sheryl, y todo por ser negra.
Niño: No la haga caso, maestra, la mona es una rebelde.
Niña: Y una ordinaria maleducada...
Alice: !Escúchame bien, estúpida! Si vuelves a insultarme te voy a agarrar de las greñas y...
Hildur: !SILENCIOOOOOO!!! (Histérica)
Todos los alumnos se quedan mudos y asustados.
Hildur: Mira Alice, o como sea que te llames, si vuelves a ponerte en ese plan tendré que castigarte. ¿Entendiste?
Alice: Pero maestra...
Hildur: !Pero nada!
Alice: Ella fue la que empezó a insultarme. ¿No lo ve?
Hildur: Que sea la última vez, Alice, que le hablas así a una compañerita. ¿Te quedó claro?
Alice: Es usted una...
Sheryl: Tchisttt, Alice, mejor cierra la boca.
Hildur: No, no, déjala que lo diga. ¿Qué soy según tú, ah?
Alice: Una bruja... (Entre dientes)
Hildur: ¿Con qué una bruja, eh?
En ese momento, la maestra se acerca a Alice.
Hildur: Extiende la mano... vas a saber lo que es una bruja entonces.
Alice: No... (Negándose, enfadada)
Hildur: Así que te atreves a desafiarme... !Dame esa mano acá, negra! (Tomándole la mano derecha a Alice)
Todos los alumnos miran la escena en silencio pues es la primera niña de la escuela en desafiar a la nueva maestra. En ese instante Hildur alza la regla de madera y le pega un fortísimo golpe en la mano a Alice.
Alice: !Ahhh!!! (Dolorida)
Hildur: !Y esta para que aprendas a respetar a tu profesora, negra insolente!! (La sacude otro reglazo que Alice rompe a llorar)
Acto seguido la maestra regresa a su escritorio y comienza la lección de hoy. Alice la mira mal, con odio...
Sheryl: Te dije que te callaras. Esta vieja no es como Nathalie. Es una arpía, se la nota a leguas.
Alice: Esto no se va a quedar así, te lo juro Sheryl... Te lo juro. (Furiosa)
INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA
Esa misma tarde, Alice les cuenta a Ingrid y Jack lo ocurrido en la escuela por la mañana.



Jack: ¿Pero qué estás diciendo? ¿Cómo que la nueva maestra te dió dos reglazos?
Ingrid: Voy a tener que ir a hablar personalmente con esa mujer.
Alice: Y todo porque la llamé bruja.
Jack: Mmm, Alice, Alice, no debiste hablar así. Debes respetar a tu profesora, te guste o no te guste.
Ingrid: Algo le haría esa vieja para que Alice le contestara de malos modos. Cuéntame hija... ¿Qué te hizo esa mujer?
Alice: Una niña me insultó y yo le respondí, entonces la señora Hendersson me amenazó y como la llamé bruja me sacudió con la regla.
Jack: No sé que decir, abuela... Alice no debió insultar a la maestra.
Ingrid: Mañana mismo iré a esa escuela... no más faltaba.
Jack: Está bien, iré contigo.
INT. / GRANJA SMITH, JARDÍN / DÍA

Robert está cortando césped con una guadaña. Con él niño están Alice y Sheryl.



Alice: La muy bruja me pegó, Robert...
Robert: No debiste insultarla...
Alice: Lo sé pero... esa señora es una racista, me llamó negra, y lo dijo con un desprecio que no te imaginas, Robert. ¿Verdad que sí, Sheryl?
Sheryl: Sí, Robert, yo estaba delante... esa mujer es una arpía.
Robert: Lamento que el cambio de maestra haya sido a peor... ¿Ves? Por eso es que no voy a la escuela.
Sheryl: Tu no vas porque en tu casa hace falta el dinero y debes trabajar, no por que no quieras ir.
Alice: Ayer ni siquiera me dijiste qué quieres ser de mayor, Robert.
Robert: Pues... creo que seré agricultor como Jack, me gusta.
Alice: ¿Y tú Sheryl?
Sheryl: No lo sé... mis padres quieren enviarme a estudiar a Nueva York cuando termine la escuela.
Alice: ¿Y qué te gustaría ser?
Sheryl: No lo sé... tal vez enfermera.
Alice: Qué bien, podríamos trabajar juntas. Yo doctora y tú enfermera.
Robert: Alice... no te dijimos ayer que las mujeres no pueden ser médicos en este país...
Alice: Ya me informé, la abuela Ingrid me ha dicho que en Europa ya hay mujeres médico.
Sheryl: ¿En serio?
Alice: En Inglaterra hay algunas, muy pocas pero las hay.
Robert: Tú sabes que no podrás ir a estudiar allá, sería carísimo.
Alice: Tal vez cuando tenga la edad ya hayan cambiado las leyes en este país y las mujeres y los negros podamos estudiar lo que nos de la gana.
Sheryl: Si tú lo dices... (Pensativa)
CAROLINA DEL SUR
INT. / HACIENDA STEVENS, SALÓN / DÍA
Nicholas les cuenta a su esposa y suegros sobre sus planes.




Darrell: ¿Entonces marchas mañana hacia el oeste, yerno?
Nicholas: Así es don Darrell, mi destacamento y yo viajamos a Iowa (pronunciado "áioua"), a territorio indio, para poner un poco de paz por esa zona.
Elizabeth: ¿Es que acaso hay problemas por allá?
Nicholas: Nuevos colonos se están asentando en esas tierras y los indios no están dispuestos a ceder sus tierras, es por eso que el gobierno ha decidido mandar varios destacamentos militares.
Katherine: ¿A qué hora te vas?
Nicholas: Mañana a primera hora, ya le dije a las criadas que preparen mis maletas. El tren sale a las ocho en punto.
AL DÍA SIGUIENTE
SAINT ANDREWS, MAINE
INT. / ESCUELA / DÍA
Hildur, la nueva maestra del pueblo, discute con Jack y con Ingrid.



Jack: Escúcheme bien, señora, si vuelve a ponerle un sólo dedo encima a Alice, le juro que... (Furioso)
Hildur: Mire señor Smith, soy la nueva maestra de este pueblo y ni usted ni nadie va a venir a decirme cómo es que debo educar a los niños que están a mi cargo. ¿Le quedó claro o no?
Ingrid: Alice es mi nieta. ¿Me oye? MI NIETA!!! (Molesta y deseando ahorcar a Hildur)
Hildur: !ESA CONDENADA NEGRA REBELDE NO ES SU NIETA!! !NO LO ES!!!
En ese preciso instante Ingrid pierda la paciencia y la suelta una brutal bofetada a Hildur que la deja muda. La abuela la mira desafiante. Escuchamos música incidental. Hildur le devuelve la bofetada y ambas ancianas acaban de las greñas en la escuela delante de Jack.
Jack: !Bueno ya basta! !Abuela! (Separándolas)
Hildur: Ahora entiendo de quién aprendió esa mala educación esa negra marginal. !De usted, vieja infeliz!
Ingrid: Le dijo la sartén al cazo...
Hildur: La voy a denunciar se lo juro.
Jack: Si vuelve a ponerle la mano encima a Alice, la sacaremos de la escuela. ¿Me ha oído, señora?
Hildur: ¿Me están amenazando?
Ingrid: No querida... es una advertencia. Vuelva a pegar a Alice y entonces si que la sacaré los ojos con mis propias manos. ¿Le quedó claro? Buenos días...
Tanto Ingrid como Jack salen de la escuela muy enojados. Dentro, Hildur habla consigo misma.
Hildur: Vieja desgraciada... estúpida. ¿Cómo se atreve? (Colocándose el cabello, muy cómica) !Ahhh!!! (Furiosa e histérica)
CAROLINA DEL SUR
EXT. / HACIENDA STEVENS, JARDÍN / DÍA
Katherine está recogiendo unas rosas del jardín en compañía de su madre.


Elizabeth: Deberías haberte ido al oeste con tu esposo, es tu obligación como mujer.
Katherine: A mí no se me ha perdido nada en Iowa...
En ese instante son interrumpidas por Tom.

Tom: Doña Katherine tiene razón, patrona... esa zona del país es muy peligrosa...
Elizabeth: Nadie te ha pedido tu opinión, negro igualado... Me voy a la casa, comienza a refrescar.
Tom: Hizo bien en no ir allá señora.
Katherine: Por favor, Tom, llámeme Katherine, nada más.
Tom: No puedo, sus padres me matarían a golpes si lo hiciera.
Katherine: Tom... (Dejando las rosas en una cesta) Sé lo de mi padre... Sé que eres su hijo.
Tom: ¿Qué? (Nervioso) ¿Cómo supo señora?
Katherine: Les escuché hace un tiempo discutiendo en su despacho...
Tom: Por favor no le diga nada de esto a doña Elizabeth... ella no puede enterarse.
Katherine: Sé que mi padre no te quiere reconocer pero... yo sí. Somos hermanos. (Sonríe y le da la mano derecha pero él rechaza)
Tom: No puedo... No nos está permitido tocarles.
Katherine: Algún día serás libre Tom... yo lo sé.
Tom: Quisiera ser libre como la pequeña Alice.
Katherine: ¿Y por qué no lo intentas?
Tom: Si su padre me descubre escapando me mataría... tarde o temprano me encontraría. Acá en el sur las autoridades vigilan a los negros fugados y los devuelven a sus plantaciones. Es prácticamente imposible. Alice tuvo mucha suerte.
Katherine: Sólo espero esa niña esté bien allá en el norte y sea feliz... (Pensando: Al igual que lo mismo deseo para Jack)
SAINT ANDREWS, MAINE
INT. / ESCUELA / DÍA
Alice, Sheryl y el resto de alumnos escuchan la clase de geografía de la profesora Hildur. La maestra ha puesto sobre la pizarra un gran y rudimentario mapa del mundo de la época, físico, no político.



Hildur: ¿Quién sabría decirme donde está la Argentina? Tú, Sheryl...
Sheryl: Voy, maestra...
La niña se levanta y señalan en el mapa correctamente.
Hildur: Muy bien, Sheryl, veo que has estudiado. A ver... tú... Oliver... Ven a la pizarra.
El niño se acerca y...
Hildur: ¿Dónde está Australia?
Niño: Acá, señora Hendersson. (Indicando en el mapa)
Hildur: Muy bien... puedes tomar asiento... Ahora le vamos a preguntar a nuestra ilustre alumna negra...
Todos los niños la miran, Alice se siente avergonzada.
Alice. ¿Quién yo?
Hildur: ¿Hay alguna negra más en esta clase?
Los alumnos se ríen de la niña.
Hildur: A la pizarra he dicho... Vamos niña, que es para hoy.
La pobre Alice no tiene casi ni idea de geografía y temerosa se acerca a la pizarra y al gran mapa del mundo.
Hildur: Vamos a ver... ¿Dónde está... mmm, Noruega?
Alice: Mmm... (Mirando el mapa)
Hildur: ¿Y bien, negra? Estamos esperando...
Alice: Creo que es aquí... (Indicando)
Hildur: Ajá... ¿E Irlanda?
Alice: Mm.... (Mirando el continente europeo, Alice no sabe donde queda Irlanda)
Hildur: ¿Qué, acaso no lo sabes?
Alice: No, lo siento...
Todos los niños y niñas ríen a carcajadas, burlándose de ella, haciéndole lo que hoy conocemos como "bullying". Sólo Sheryl permanece en silencio preocupada por su amiga.
Hildur: !Aquí está Irlanda, tonta! (Le indica en el mapa) Aquí, esta isla es... Ay estás esclavas negras todas son igual de analfaburras... (Se burla)
La pequeña vuelve a su pupitre totalmente humillada y avergonzada. Y es que Hildur se lo ha hecho a propósito para dejarla mal delante de toda la clase, no la traga y hace lo posible para hacerle daño, ya no físico, sino psicológico.
EXT. / CAMINO / DÍA
Después de clase, Alice y Sheryl caminan hacia sus casas por un camino rural. Ambas niñas conversan mientras nuestra protagonista llora desconsolada.
Alice: Esa maldita mujer lo hizo para humillarme, sabe que no tengo el nivel de los demás niños de la escuela y...
Sheryl: Es mala... es una bruja, tenías razón, amiga.
Alice: Pero voy a estudiar, voy a ponerme al día con las lecciones, con todo, geografía, matemáticas, inglés... Todo...
Sheryl: Así me gusta. No te dejes vencer por esa vieja momia. Toma. (Le da un pañuelo)
Alice: Gracias Sheryl. Por supuesto que no. Voy a estudiar y a ser la mejor de la clase, te lo juro.
EXT. / GRANJA SMITH, CAMPO DE TRIGO / DÍA

Jack está revisando un campo de trigo. El chico mira las espigas y comprueba su grado de madurez. En ese momento es interrumpido por el doctor Larson que llega montado en una yegua alazana en el camino lindante con el campo de cultivo.


Samuel: Buenas tardes, Jack. ¿Qué tal va ese trigo? Tiene muy buen aspecto.
Jack: Está casi a punto para ser cosechado, la semana que viene seguramente...
Samuel: Espero que esta cosecha sea excepcional este año. Los agricultores están muy contentos.
Jack: Sí... (Sonríe) ¿Qué tal está la señora Larson?
Samuel: Gabriella está bien, gracias. En casa, con Sheryl. Yo voy a la granja de los Parker, uno de los hijos de Albert está enfermo.
Jack: Espero no sea nada grave.
Samuel: Hasta pronto, Jack. (Se va en su caballo galopando)
INT. / GRANJA SMITH, COCINA / DÍA

Ingrid está leyendo un libro sentada en su mecedora.


Alice: Y como te iba diciendo, abuela, voy a ser la alumna más estudiosa de la clase.
Ingrid: Me parece muy bien hija, así podrás taparle la boca a esa mujer.
Alice: Me voy a mi cuarto... tengo que prepararme para el examen de geografía de mañana.
Ingrid: Mucha suerte cariño... Estoy segura lo harás de diez. (Sonríe)
Nuestra protagonista se marcha hacia las escaleras y sube a su habitación. Poco después Jack sale de la despensa, contigua a la cocina, y habla con Ingrid.

Jack: ¿Son estas, abuela? (Dejando unas peras sobre la mesa)
Ingrid: Sí... las compré ayer en el pueblo. Se ven muy buenas... Las coceré con vino y azúcar, estarán divinas, ya vas a ver.
En ese instante se escucha un fuerte relámpago afuera, en segundos comienza a llover intensamente, una fuerte tormenta empieza a arreciar súbitamente sobre la región.
Jack: Parece que viene fuerte la tormenta...
Ingrid: Ya decía yo esta tarde que se avecinaba una de las buenas... Ay Dios mío... (Preocupada)
En ese momento la lluvia comienza a convertirse en granizo. Bolas de hielo del tamaño de cerezas comienzan a caer violentamente sobre el campo y la casa. La pedrea de granizo se escucha hasta en la habitación de Alice. La niña mira hacia el techo. La granizada es tan violenta e intensa que cae de forma repentina.
Jack: ¡NOOO!! ¡Granizo!!! No puede ser... (Angustiado)
Ingrid: ¡AHHH EL TRIGOOOO!!! ¡OH DIOS MÍO!!! HAZ QUE PARE POR FAVOR, QUE PAREEEE YAAAAA!!!
Tanto nieto como abuela están muy preocupados porque saben que el granizo es lo peor para los cultivos, las bolas de hielo machachan las plantas y tumbarán la espigas de trigo al suelo por lo que es imposible recogerlas del campo.
Jack: ¡No, no, nooooo!
La granizada es tan violenta como breve, pero el daño ya está hecho...
Ingrid: Dios bendito... Dios bendito... (Mirando por la ventana horrorizada)
Jack sale de la casa y va corriendo hacia las cuadras para ensillar un caballo. Acto seguido el muchacho se va a toda prisa hacia los campos para comprobar los cultivos.
Alice baja de su cuarto y habla con Ingrid.
Ingrid: Ay Dios bendito. !Dios benditooooo!!! (Con lágrimas en los ojos)
Alice: ¿Qué pasa abuela? ¿Qué sucede?
Ingrid: El granizo, hija, el granizo... !Ayyyy!! !AYYYYYYYY!!!! !Ay Dios míoooooo!!! (Llorando)
Alice: El trigo... claro... ¿Dónde está Jack?
Ingrid: Hija mía, es la ruina... es la ruina... Hemos perdido todos los cultivos de este año... el trigo, el centeno... Ay Dios mío...
La anciana sale de la casa en compañía de Alice.
EXT. / GRANJA SMITH, HUERTO / DÍA
Ambas mujeres caminan hacia detrás de la vivienda donde tienen un pequeño huerto donde cultivan tomates, zanahorias, lechugas, perejil, pimientos... y otras hortalizas para el consumo de la casa.
La escena que se encuentran es dantesca, el granizo ha destruido todas las plantas del pequeño huerto. Hay tomates por el suelo, lechugas destrozadas, pimientos agujereados por el granizo. La mayoría de verduras están inservibles.
Alice: ¡Abuela!! (Asustada)
Ingrid: ¡Ay Dios mío!! ¡Ayyyyyy!!! (Horrorizada)
Alice: Por ahí viene Jack...
Vemos a Jack cabalgando en un caballo negro, el muchacho se detiene y habla con ellas desde el otro lado de la cerca.
Alice: Jack... (Preocupada)
Jack: Lo ha destrozado todo... el trigo, el centeno... incluso las plantas de patatas... (Visiblemente nervioso y angustiado)
Ingrid: Dios bendito... ¿Qué mal te hemos hecho por favor? Esto es la ruina... la ruina... ¡Ayyy Dios míoooo! ¡AHH!!!!
En ese instante la abuela tiene un mareo fruto de la desesperación y la ansiedad. Alice trata de sujetarla.
Alice: ¡Abuela!
Ingrid: Estoy bien, estoy bien... tranquila... Esto no puede estar pasando...
Alice: Ven vamos para la casa...
Mientras Jack deja atado el caballo a la cerca y se va con ellas.
CONTINUARÁ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario